法版和美版妈妈在提及当了解到刚出生的女儿是健全人时都说是难过,中版则改成了高兴,两种情绪的不同也让中版的主旨有别于另两版,更正能量也更偏向青春片,淡化了聋人和正常人的矛盾,法版是农场主一家,美版是渔民一家,家和外界天然有壁环境更封闭,中版改成经营饭馆这种和外界有接触的设定也让女儿的处境显得突兀,从事服务业却三个人都没有人工耳蜗只会让人觉得这家人挺矫情的。儿子的设定更是离谱,脱离家庭自有职业,妹妹快高考了也没见他来店里帮忙,饭都是妹妹送去店里吃,这不整个一耀祖嘛!?
當她的遺憾終於放下,另一個她的遺憾卻才正要展開。重看發現自己記錯了結尾,記憶中的藤井樹站在玄關讀完了那張書卡,立刻嚎啕大哭不能自己,重看卻發現她不在玄關也沒有嚎啕,而是僅僅掩嘴含淚。這麼明顯的情節,怎麼就記錯了呢?還是,那個曾經嚎啕大哭的,其實是我自己?